to
Summary
First volume of Variation has been translated. He does not support CD’s suggestion that the two volumes might be published separately.
Transcription
Geneva
25th Nov. 1867.
Dear Sir,
I am happy to inform you that I have last week forwarded to my Editor in Paris, the end of the copy of the first volume.f1 I am actually expecting the first proofs of the Eigth chapter, and conjecture, for I have not yet received them, that the six first chapters must now be printed and finished, for I have long ago, given the signature for press for them.
As for what concerns the publishing of the first volume separately, I must leave that to your own decision, being a far more competent judge than I can be, of what may be most convenient.f2 Unless there be peculiar and important motives to do otherwise, I think that in a general manner, it is perhaps better, when it can be done, to publish a work complete, and lay at once the whole subject before the reader, However, what you will decide on the matter, will be done.
I remain, my dear Sir your’s | very respectfully | J J Moulinié
P.S. The french publisher at Paris is: Mr. C. Reinwald, Libraire-Editeur, 15, rue des Saints-Pères.f3
Footnotes
- f1
- Moulinié refers to the first volume of Variation, which he was translating into French, and to Charles-Ferdinand Reinwald (see n. 3, below).
- f2
- See letter to J. J. Moulinié, 22 November [1867].
- f3
- See letter to J. J. Moulinié, 22 November [1867]. Reinwald published the French editions of many of CD’s books (see Freeman 1977).