Answers VOK's questions regarding the size of forthcoming Variation and gives his consent to a translation.
But if Origin has not yet been translated into Russian, CD thinks it would be a better book to undertake.
Down. | Bromley. | Kent. S.E.
I have much pleasure in answering your questions as far as I can. My work will be full sized octavo in two vols, each containing, I conjecture, about 500 pages; but the second vol. will be thicker than the first & I hope more interesting.
There are 42 wood cuts. If you determine on a translation you had better
negociate directly with M
I am much obliged for your brother's memoirs which I have no doubt will interest me: his assistance will be of great importance to you in the translation.
With respect to an introduction to your edition I really do not know what I could say. You might yourself state that you received from me early sheets, & that the translation had my concurrence.
When you have occasion to write again, be so kind as to inform me whether there has
been a russian translation of my ``Origin of Species''; if not
I still think that this would be a better book for you to undertake. I am aware that a
russian translation of D
Dear Sir | yours faithfully | Ch. Darwin
- f1 5464.f1The year is established by the relationship between this letter and the letter from V. O. Kovalevsky, 15 March 1867.
- f2 5464.f2Kovalevsky was planning to translate Variation into Russian (see letter from V. O. Kovalevsky, 15 March 1867 and n. 2). The two volumes of Variation had 411 and 486 pages, respectively.
- f3 5464.f3CD's publisher, John Murray, recorded the sale of electrotypes of the woodcuts for Variation to Kovalevsky for £10 in September 1867 (John Murray Archive).
- f4 5464.f4CD had begun correcting proof-sheets of Variation at the beginning of March (see letter to W. B. Tegetmeier, 5 March  and n. 2). Variation was published in January 1868 (Freeman 1977).
- f5 5464.f5Kovalevsky had sent several papers by his brother, Alexander Onufrievich Kovalevsky (see letter from V. O. Kovalevsky, 15 March 1867 and n. 6).
- f6 5464.f6In his letter of 15 March 1867, Kovalevsky had asked CD to write a short introduction to the Russian edition of Variation.
- f7 5464.f7The first Russian translation of Origin was Rachinskii 1864.
- f8 5464.f8CD refers to Friedrich Rolle and Rolle 1863; Russian translations of the book appeared in 1864 and 1865 (Vladimirskii trans. 1864 and Usov trans. 1865).