Letter

to

Summary

Asks EL whether he should use both Latin and English descriptions of specific characters [in vol. 1 of Living Cirripedia].

Transcription

Down Farnborough | Kent

July 26th.

My dear Sir

I really beg your pardon for troubling you so often; but I must get you kindly to answer me one question by Monday’s evening’s Post.— viz, I have written out in Latin & English short (i.e. 2 or 3 lines) specific character. In my monograph for the Pal. Soc. Mr Bowerbank specially asked me to insert both, as in some cases Latin & in others English Descriptions had been given by other authors.— I intended to insert both in present volume, but have just recollected that this is a point you ought to settle, & which must be settled at once.f1 In actual bulk, it will make, at most, only some 8 or 10 pages difference in whole volume.—

Yours very sincerely | C. Darwin

Footnotes

f1
Living Cirripedia (1851) has specific descriptions in both Latin and English. This practice was not followed in the second volume (1854), which contains descriptions in English only.

Maximized view Print letter