skip to content

Darwin Correspondence Project

From John Murray   2 April [1867]

Albemarle St

Ap 2

My Dear Sir

Will you have the kindness to tell me whether Mr Schweitzerbarth be the real Simon Pure to whom I am to entrust the Clichés of your new work on Domestication1   I shall of course make him pay some thing above the cost of the mere Electros2 to go towards diminishing our expenses in the Woodcuts

I remain Dear Sir | Yours very faithfully | John Murray

Chas Darwin Esq

[Enclosure]3

Wie ich von Herrn Ch. Darwin höre ist dessen neues Werk: The Variation of Animals & Plants usw bereits unter der Presse und da derselbe mir gestattet auch von diesem Büche eine deutsche Ausgabe zu veranstalten, so wende ich mich hiermit an Sie mit der Bitte mir von den Holzschnitten dazu güteClichés machen zu lassen. Bei den Orchideen4 waren die Herren Williams & Norgate so gefällig das Paket nach Leipzig zu senden, wo selbst ich diesen auch die Kosten für die Clichés bezalte; vielleicht Könnte es wieder so gehalten werden.

Ich danke Ihnen zum Voraus für die gütige Besorgung der Sache und zeichen mit collegialischer Hochachtung | E Schweizerbart5

Footnotes

Murray refers to Christian Friedrich Schweizerbart and to Variation. ‘Simon Pure’: the real man, the genuine article. The reference is to a character in A bold stroke for a wife ([Centlivre] 1718).
Electrotypes.
For a translation of the enclosure to the letter, see Correspondence vol. 18, Appendix I.
Schweizerbart’s firm had published a German translation of Orchids (Bronn trans. 1862).
In his business communications, C. F. Schweizerbart continued to use the signature of his uncle, Wilhelm Emanuel Schweizerbart, from whom he had purchased the publishing firm in 1841.

Translation

From John Murray   2 April [1867]

[Enclosure]1

Having heard from Mr Ch. Darwin that his new work: The Variation of Animals & Plants etc will soon go to press and that he has allowed me to prepare a German edition of this book, I now apply to you with a request to provide me with clichés of the woodcuts. In the case of Orchids,2 Williams & Norgate kindly sent the package to Leipzig where I myself paid for the cost of the clichés; perhaps this could be handled the same way.

I thank you in advance for your kind attention in this matter and remain with collegial respect | E Schweizerbart3

Footnotes

For a transcription of the letter in its original German, and the letter with which it was enclosed, see [Correspondence vol. 18] p. 406.
Schweizerbart’s firm had published a German translation of Orchids (Bronn trans. 1862).
In his business communications, C. F. Schweizerbart continued to use the signature of his uncle, Wilhelm Emanuel Schweizerbart, from whom he had purchased the publishing firm in 1841.

Summary

Asks if he should give the clichés of Variation to E. Schweizerbart.

Letter details

Letter no.
DCP-LETT-5481G
From
John Murray
To
Charles Robert Darwin
Source of text
National Library of Scotland (John Murray Archive) (Ms. 42153 ff. 30–1)
Physical description
ALS 1p encl 1p

Please cite as

Darwin Correspondence Project, “Letter no. 5481G,” accessed on 19 April 2024, https://www.darwinproject.ac.uk/letter/?docId=letters/DCP-LETT-5481G.xml

Also published in The Correspondence of Charles Darwin, vol. 18 (Supplement)

letter