From William Turner [after 28 March 1871]1
Errata—
Vol I—2 | ||
Page | Line | |
20 | last but one | for Hyrt, read Hyrtl. |
28 | last but 3 | for Grube, read Gruber |
109 | 1 | 12000 is I am sure wrong, I have not Quain’s book here, but the number stated is far too great— |
205 | 16 | for Kuppfer read Kupffer |
207 | note | delete Humphry. |
209 | 14 | for Lauger read Langer. |
244 | 6 | for B. Tristram read H. B. Tristram. |
Vol. 2— | ||
252, 240 | 3 from bottom | for Elaphus read Elephas. |
282 | note 14 | for wapiti read Wapiti. |
253 | for Colinsay read Colonsay. |
CD annotations
1.4 20 … Gruber] crossed ink
1.6 109 … great—] crossed blue crayon
1.7 205 … Humphry.] crossed ink
1.8 209 … Tristram. 1.9] crossed pencil
1.11 Vol. 2] ‘[illeg]’ pencil
1.11 Vol. 2 … Colonsay.1.14 ] crossed ink
End of letter: ‘Prfr Turner’ ink
Footnotes
The date is established by the relationship between this letter and the letter to William Turner, 28 March [1871].
These changes were not made until the second edition of Descent, published in 1874. The change of ‘Elaphus’ to ‘Elephas’ was not made. Cervus elaphus is now considered the correct spelling. A note appears in the errata to the first printing (beginning of second volume) that ‘elaphus’ should read ‘elephas’, but the change was not made in any other printings. A note on this letter, not in CD’s hand, reads, ‘Encyc Mam has Elaphus so has Linnæus’.
Bibliography
Descent: The descent of man, and selection in relation to sex. By Charles Darwin. 2 vols. London: John Murray. 1871.
Summary
Note on errata in first volume of Descent.
Letter details
- Letter no.
- DCP-LETT-7637
- From
- William Turner
- To
- Charles Robert Darwin
- Sent from
- unstated
- Source of text
- DAR 88: 82
- Physical description
- Amem 1p †
Please cite as
Darwin Correspondence Project, “Letter no. 7637,” accessed on 28 March 2024, https://www.darwinproject.ac.uk/letter/?docId=letters/DCP-LETT-7637.xml
Also published in The Correspondence of Charles Darwin, vol. 19
letter