From Henri Apatowsky1 11 January 1872
43 Talbot Road | Bayswater W.
11 janvier 1872
Monsieur,
En 1870 j’écrivis (à Paris) un mémoire sur la question: “Si l’espèce humaine est un genre sui generis?”. Je me suis rangé du côté de M. Vogt,2 soutenant votre Doctrine et avec plus d’hardiesse. Malheureusement, j’ai terminé ce travail au moment où la guerre éclata entre la France et l’Allemagne, pendant laquelle on ne s’occupait plus de Science.3 Moi-même, j’étais médecin en chef d’une ambulance.4 Puis venait la guerre civile, et pendant que j’avais soigné leurs malades et blessés, les barbares; car d’atrocités sans exemple dans l’histoire moderne ont été commises de part et d’autre, pendant que je soignais leurs malades et blessés, dis-je, ces barbares ont détruit tout ce que je possédais. Je quittais bientôt la France. Hélas! Je ne suis pas au courant de la langue anglaise pour traduire mon travail écrite en Français. J’ose Vous prier Monsieur, s’il est possible, de recommander mon travail à quelqu’un qui puisse le traduire et publier. Je n’en demande rien pour le moment, et je me rapporterai à la probité de celui-ci qui s’en occupera. Si Vous désirez Monsieur, de prendre lecture de mon manuscrit, veuillez bien m’écrire et je m’empresserai de le mettre à Votre disposition.5
J’ai l’honneur Monsieur d’être avec un profond respect | votre serviteur | Dr. Apatowsky
Footnotes
Bibliography
Chambers: The Chambers dictionary. Edinburgh: Chambers Harrap Publishers. 1998.
Correspondence: The correspondence of Charles Darwin. Edited by Frederick Burkhardt et al. 29 vols to date. Cambridge: Cambridge University Press. 1985–.
Translation
From Henri Apatowsky1 11 January 1872
43 Talbot Road | Bayswater W.
11 January 1872
Sir,
In 1870 I wrote (in Paris) a memoir on the question: “Is the human species a genus sui generis?”. I sided with Mr. Vogt2 in supporting your Doctrine, and was even bolder. Unfortunately, I finished that work at the moment when war broke out between France and Germany, during which time no-one was concerned with Science any more.3 I myself was chief physician of an ambulance.4 Then the civil war arose, and although I had cared for their sick and injured, the barbarians; for atrocities unrivalled in modern history were committed on both sides, while I was caring for their sick and injured, as I say, the barbarians destroyed everything I owned. I soon quitted France. Sadly, I am not familiar with the English language in order to translate my work, written in French. I dare to ask you Sir, if possible, to recommend my work to someone who can translate and publish it. I shall ask nothing for the time being, and shall appeal to the probity of whoever concerns himself with it. If, Sir, you wish to consult my manuscript, please write to me and I shall hasten to place it at your disposal.5
I have the honour of being, Sir | your most respectful servant | Dr. Apatowsky
Footnotes
Bibliography
Chambers: The Chambers dictionary. Edinburgh: Chambers Harrap Publishers. 1998.
Correspondence: The correspondence of Charles Darwin. Edited by Frederick Burkhardt et al. 29 vols to date. Cambridge: Cambridge University Press. 1985–.
Summary
Asks CD whether he will find a translator and publisher for a paper Dr A wrote in 1870, siding with Carl Vogt in defence of CD’s view of descent of man.
Letter details
- Letter no.
- DCP-LETT-8156
- From
- Henri Apatowsky
- To
- Charles Robert Darwin
- Sent from
- London, Talbot Rd, 43
- Source of text
- DAR 159: 77
- Physical description
- ALS 3pp (French)
Please cite as
Darwin Correspondence Project, “Letter no. 8156,” accessed on 19 April 2024, https://www.darwinproject.ac.uk/letter/?docId=letters/DCP-LETT-8156.xml
Also published in The Correspondence of Charles Darwin, vol. 20