To V. O. Kovalevsky 3 May 1871
Down.| Beckenham | Kent. S.E.
May 3 1871
My dear Sir
I want to beg a favour of you—viz to copy, or much better to translate, a short passage from a German book which I cannot see in England. It is “Franz. Körte. Die Strich-Zug—oder Wanderheuschrecke &c Berlin 1829”—S. 33.—1
The passage relates, as stated by Köppen, to a case of sexual selection with the Locusts or grasshoppers about which I am very curious.2
I fear that you have heard no news yet about your Russian translation of my book— I still most sincerely regret all the loss & trouble this has caused you—3
Whenever you write, pray tell us some news about yourself & Mme. Kowalewsky4
My dear Sir | yours very sincerely | Ch. Darwin
P.S. 6500 copies have been printed off & I do not know that the type is yet broken up.— I have been as yet very little abused.—5 I daresay the Book wd. have sold fairly well in Russia: it is a fearful piece of Tyranny.—
Asks VOK to translate a passage from Franz Körte, Die Streich-, Zug- oder Wander-Heuschrecke , p. 33.
Deplores the "fearful piece of tyranny" that is obstructing publication of Descent in Russia.
Please cite as
Darwin Correspondence Project, “Letter no. 7735,” accessed on 27 February 2017, http://www.darwinproject.ac.uk/DCP-LETT-7735