To Armand de Quatrefages 11 July 1
Down. | Bromley. | Kent. S.E.
I thank you cordially for so kindly & promptly answering my questions.2 I will quote some of your remarks.— The case seems to me of some importance, with reference to my heretical notions, for it shows how larvæ might be modified.3 I shall not publish, I daresay for a year, for much time is expended on experiments;4 if within this time you should acquire any fresh information on the similarity of the moths of distinct races, & would allow me to quote any facts on your authority I should feel very grateful.—5
I thank you for your great kindness with respect to the Translation of the Origin;6 it is very liberal in you, as we differ to a considerable degree.— I have been atrociously abused by my religious countrymen; but as I live an independent life in the country, it does not in the least hurt me in any way,—except indeed when the abuse comes from an old friend, like Prof. Owen, who a[bu]ses me & then advances the doctrine that all Birds are probably descended from one parent.—7
I wish the Translator had known more of Natural History; she must be a clever, but singular Lady; but I never heard of her, till she proposed to translate my Book.—8
Dear Sir | Yours sincerely obliged | Ch. Darwin
Thanks for answers to CD’s questions; would appreciate any new information on similarity of moths of distinct races.
CD has been "atrociously abused by religious countrymen, but it does not hurt except when it comes from an old friend like Prof. Owen".
Wishes French translator of Origin had known more natural history.
- Letter no.
- Darwin, C. R.
- Quatrefages de Bréau, J. L. A. de
- Sent from
- Source of text
- Wellcome Institute for the History of Medicine Library
- Physical description
Please cite as
Darwin Correspondence Project, “Letter no. 3653,” accessed on 27 February 2017, http://www.darwinproject.ac.uk/DCP-LETT-3653