To M. N. Galkin-Vraskoi1 16 February 1878
Down, | Beckenham, Kent. | Railway Station | Orpington. S.E.R.
Feb 16 1878
Monsieur
J’ai appris de M. le Docteur G. M. Astre que vous avez eu la grande obligeance de lui transmettre pour moi une caisse du “Froment des Steppes” afin que je puisse examiner le produit de cette cultivation.2
Permettez moi d’offrir à votre Excellence mes remercimens compressés pour cet acte d’extrème bonté.
Agréez Monsieur | mes hommages respectueux | et devoués | Charles Darwin
Footnotes
Translation
To M. N. Galkin-Vraskoi1 16 February 1878
Down, | Beckenham, Kent. | Railway Station | Orpington. S.E.R.
Feb 16 1878
Sir,
I have learned from Doctor G. M. Astre that you were so kind as to send to him, for me, a box of “Steppes wheat” in order that I might examine the product of this cultivation.2
Allow me to offer my thanks to your Excellency for this exceptional act of kindness.
Your obedient servant | Charles Darwin
Footnotes
Summary
CD has been informed by G. M. [Asher] that G-W has undertaken the shipment of "Froment des Steppes" for examination. He is most grateful. [See 11361.]
Letter details
- Letter no.
- DCP-LETT-11363A
- From
- Charles Robert Darwin
- To
- Mikhail Nikolaevich Galkin-Vraskoi (Михаил Николаевич Галкин-Враской)
- Sent from
- Down
- Source of text
- Russian State Archive of Literature and Arts (RGALI), Moscow (fund 1347, dossier 3, file 138)
- Physical description
- LS 2pp (French)
Please cite as
Darwin Correspondence Project, “Letter no. 11363A,” accessed on 19 April 2024, https://www.darwinproject.ac.uk/letter/?docId=letters/DCP-LETT-11363A.xml